3)第96章 第96章_伏黑家的小儿子今天也在打网球
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  刚那句话是什么意思?”

  悠斗摇摇头,有他没听懂的单词。

  靠谱的二年级优等生·玉川翻译:“他说的是,‘看,他们是我们下一场比赛的对手’。”

  “我很期待和你们比赛,希望你们能让比赛有意思点。”切原对名古屋星德的人说完,看向玉川,“玉川,帮我翻译。”

  “那个……”

  玉川有自学高年级的英语,把切原的话翻译成英文对他来说并不难,只是他想翻译得友善一点。

  然而不等他开口,几位名古屋星德选手就叽里呱啦一顿输出。

  “puys”(可怜的家伙们。)

  “illprayforthem,yah”(我会为他们祈祷的,哈哈。)

  “isthedwarforeallyajunihschoolstudent?helooksastalsandrewyouknowwhat?andreil”(左边的小矮人真的是初中生吗?他看起来和我堂弟一样高。你们知道吗?我堂弟还是小学生。)

  切原:“他们在说什么?”

  悠斗:“dwarf是什么意思?”

  玉川没有回答他们,而是直接对名古屋星德的选手说:“idontwanttomakeasebutmindbothpsandqs,ok?”(我不想把场面弄得很尴尬,但请你们不要过火。)

  悠斗:玉川前辈在说什么?

  切原:我也不知道,我只听懂了ok。

  “ell,ifyouwigame,iologizeforwhatisaidtoday”

  对方话锋一转,“buthow□□slikeyoubeatusiorrow?”

  (好吧,如果你们明天赢了比赛,我会为今天的话道歉。但像你们这样的半吊子要怎么才能在明天的比赛中击败我们?)

  悠斗没有听懂后面那句,但他听懂了前一句。

  他果断回答:“inthegame,nodoubtaboutit”(立海大会赢。)

  就在这时,一滴雨水落了下来。

  夏天的雨来得很急,随处可以听见“你带伞了吗”“没带”“快找个地方避雨”。

  因为知道今天会下雨,悠斗、切原、玉川都带了伞。

  就在他们从包里拿出伞撑开时,雨势突然变大了,像豆子般噼里啪啦落下来。

  哗——

  名古屋星德的几人没有带伞,一下子被浇了个透心凉。

  “justwaitandsee”(那就让我们拭目以待。)

  丢下这句话,名古屋星德的人用手挡着雨跑了。

  金发的克劳泽全程没有说一句话,只是在转身时用冰蓝色的眼睛看了悠斗一眼。

  他听见了那句“我想和他打”。

  日语对他而言有点难,但如果他没有理解错,下一场比赛他的对手就是这个人。

  看着名古屋星德在雨中奔跑的背影,玉川喃喃:“我觉得立海大已经赢了。”

  首先他们有伞。

  悠斗不知道玉川前辈说的是伞,但他毫不犹豫地点头。

  “立海大会赢。”

  请收藏:https://m.sfeel.net

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章